BSL in the arts good practice guide In July 2020 Deafinitely Theatre collaborated with Equity, Alim Jayda (actor, interpreter and Equity member) and members of Equity's D/deaf and Disabled Committee, for a new Equity Guide to Good Practice in BSL and the Arts for all those who engage with creative practitioners in our industry. To maintain the integrity and highest possible standard of British Sign Language (BSL) and its representation across the entertainment industry, there must be an understanding by those wishing to implement it into their creative process. Guide to Good Practice with BSL in the Arts (BSL Translation) Guide Launch with Panel Discussion and Q&A See also SUPPORT FOR DEAF AND BLIND EMPLOYEES